Revista Panace@ – Vol. XX, N.º 49. Primer semestre de 2019

Editorial

Encuentros y despedidas
Pilar Castillo Bernal

Terminología

Glosario bilingüe francés-español de abreviaciones, acrónimos y siglas médicas
Carmen Expósito Castro

Tribuna

«Coge una cataplasma de higos, ponla en la llaga y sanarás y vivirás». Terminología médica especializada en una traducción árabe del episodio de la enfermedad del rey Ezequías
Juan Pedro Monferrer-Sala

Revisión histórico-conceptual de la homeopatía: su interés en la actualidad e incidencia en la traducción
Gustavo Filsinger Senftleben

Observaciones sobre los términos de la medicina en la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española (segunda parte)
Margarita Cundín Santos, Roberto Olaeta Rubio

La enfermedad celiaca a través de dos tratados inéditos del siglo XVII
Isabel de la Cruz Cabanillas

TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación en la traducción biosanitaria
M.ª del Mar Sánchez Ramos, Colleen McCarroll

La metáfora y la metonimia en el lenguaje de la diabetes: el caso de la variante chilena
Rocío Moreno-Madirolas

La traducción de léxico innovador vinculado a la medicina en mundos ficticios multimodales
Robert Szymyślik

A equivalência em espanhol e em português do vocábulo inglês ape, com uma reflexão sobre a incompetência de certos tradutores e lexicógrafos e o dececionante dicionário da RAE
Carlos Garrido Rodrigues

La popularización de la pseudociencia fisiognómica de Lavater a principios del XIX en Francia: análisis y traducción de fragmentos
Beatriz Martínez Ojeda

Entremeses

Formantes griegos en el ámbito biosanitario: el caso de noso
Alejandro García-Aragón

Formantes griegos en el ámbito biosanitario: el caso de siring
Alejandro García-Aragón

La importància del nom: les DCI dels medicaments
TERMCAT, Centre de Terminologia

És adequat mediat/mediada en l’àmbit de les ciències de la vida i la salut?
TERMCAT, Centre de Terminologia

Reseñas

Didáctica de la medicina a través del cómic
Leticia Arcos Álvarez

Guía práctica para investigadores noveles: claves para escribir un buen proyecto y solicitar financiación
Anayensy Ojer Sánchez

Los términos inmunológicos usados con corrección
Roberto Pelta Fernández

El médico que habla en el idioma del paciente
Elena Pérez Estevan

Salud y enfermedad, según se mire…
Laura Pruneda González

Nuestr@ ilustrador@

Nuestra ilustradora: Marisa Vadillo o la rebelión de las musas
María Luisa Rodríguez Muñoz



Descargar número completo (PDF)