Revista Panace@ – Vol. XV, N.º 40. Diciembre de 2014

Editorial

Introspectiva y retrospectiva: rumbos de la traducción e interpretación médica
Carmen Valero Garcés, Bárbara Navaza, Lissie Wahl-Kleiser

Traducción y terminología

Glosario EN-ES de verbos de uso frecuente en Bioquímica y Biología Molecular, fraseológico e ilustrado
Verónica Saladrigas, Juan Carlos Calvo

Tribuna

Redescubriendo los códigos de conducta para la ISP médica: cultura, dilemas y papel profesional
Lluís Baixauli-Olmos

Actuación del intérprete-mediador en el ámbito sanitario en situaciones comunicativas problemáticas y conflictos culturales: análisis y comparación entre intérpretes con y sin formación en diferentes pares de lenguas (español > árabe, francés, inglés y rumano)
Liliana Ilie, Adriana Jaime Pérez, Bianca Vitalaru

Acceso a la salud por parte de la población indígena mayahablante en México: elaboración de materiales didácticos desde la interculturalidad
Ximena Iglesias Carrillo, Maribel Tercedor Sánchez

Formación del profesional sanitario en la comunicación con el paciente extranjero: estrategias y recursos
Luna Isasa

Interpretación médica y mediación intercultural: dificultades y recursos en el campo de la fecundación in vitro
Carolina Lleó Guerrero, Beatriz Torroba Hernán

Materiales multilingües en el ámbito sanitario en España
Maneerat Marnpae

Barreras lingüísticas y culturales que dificultan la comunicación intercultural en el ámbito de la salud reproductiva
Almudena Nevado Llopis

Etnopsiquiatría como mediación intercultural
Francisco Raga Gimeno

La comunicación interlingüística y la interpretación en el Hospital Clínico Universitario Virgen de la Arrixaca (HCUVA). Investigación para la acción
Alba Sánchez-Pedreño Sánchez

Desencuentros culturales en el ámbito de la salud: las voces de los profesionales sanitarios y los pacientes extranjeros
Carmen Valero Garcés, Lissie Wahl-Kleiser

Entremeses

Supervendes a la farmàcia
TERMCAT, Centre de Terminologia

El Diccionari de criteris terminològics
TERMCAT, Centre de Terminologia

Climaterio: 7 x 7 = 49. De los barrotes de una escalera a la menopausia
Francisco Cortés Gabaudan

Clímax: un término retórico para hablar de sexo y ecología
Francisco Cortés Gabaudan

Reseñas

Caveat emptor: the second edition of Mastering Scientific and Medical Writing: a Self-Help Guide
John Giba

Medicina, alma y política
José Luis Peset Reig

Técnicas de interpretación consecutiva: la toma de notas. Manual para el estudiante
Renate Schatzmann

Medical Translation Visual Phrasebook: opinión basada en la experiencia en la comunicación médico-paciente
Claudia Tarazona

Recensiones

Historia de las palabras y diccionarios
Carlos García Jáuregui

El lenguaje de la medicina: ciencia, práctica y academia
Giovanna Mapelli

Congresos y actividades

Agenda
Redacción de Panace@

Nuestr@ ilustrador@

Nuestra ilustradora: Emma Cano, el viaje de una pintora por el país de Hipocratia
Juan Valentín Fernández de la Gala

Breve nota autobiográfica
Emma Cano



Descargar número completo (PDF)


Descargar número completo (EPUB)