Revista Panace@ – Vol. IX, N.º 28. Diciembre de 2008

Editorial

Palabras mayores
Juan Valentín Fernández de la Gala

Traducción y terminología

Glosario EN-ES de ensayos clínicos (2.ª parte: N-Z)
Verónica Saladrigas, Fernando A. Navarro, Laura Munoa

Certificación y acreditación en el ámbito médico estadounidense
Rafael A. Rivera

Revisión y estilo

Un poco de estilo en la traducción científica: aquello que quieres conocer pero no sabes dónde encontrarlo
M. Gonzalo Claros Díaz

Tribuna

Language and health care: Food for thought
Enrique Alcaraz Varó

Breve historia de la traducción del Libro rojo de 2005 de la IUPAC
Miguel Ángel Ciriano, Pascual Román Polo

Entre la ciencia y el mercado: la divulgación médica a través de la publicidad escrita
Carmen Marimón Llorca

Reseñas

El ablandamiento de vocablos durillos por ornamento o necesidad
Gustavo A. Silva

Valdés versus Equis
José Antonio J. Carranza

La traducción médica paso a paso
Javier Franco Aixelá

La importancia del destinatario en la confección del texto
Bertha M. Gutiérrez Rodilla

Un albéitar medieval
Lorenzo Serrahima

El lápiz de Esculapio

Principios
María de Miguel y Gallo

Lo malo de escribir
Samuel Braña

La carabela
Joaquín Valls Arnau

La gota de tinta
Joaquín Valls Arnau

Quieta
María de Miguel y Gallo

Anginas
José Vicente Aracil Lillo

Semblanzas

Entrevista con Gonzalo Giner, veterinario y autor de novelas históricas
Lorenzo Serrahima

En homenaje a Henry Fischbach (1921-2008)
Cristina Márquez Arroyo

Recensiones

Traducción e historia del lenguaje de especialidad
Marta Gómez Martínez

Cuestiones prácticas en traducción biosanitaria
M.ª Blanca Mayor Serrano

Congresos y actividades

Agenda
Redacción de Panace@

Entremeses

Anatomía de Grey (I)
Fernando A. Navarro

Ázoe, azote, nitrógeno
Josefa Gómez de Enterría

Sobre falsos neologismos y cambios conceptuales (I): patología
Francisco Cortés Gabaudan

Success was not guaranteed
Juan Valentín Fernández de la Gala

Sobre falsos neologismos y cambios conceptuales (II): fisiología
Francisco Cortés Gabaudan

Anatomía de Grey (y II)
Fernando A. Navarro

Científicos con sensibilidad lingüística: escribanos sin derecho a borrón
Enrique Saldaña

Nuestr@ ilustrador@

Nuestros ilustradores: Fernando Vicente
Juan Valentín Fernández de la Gala

Un ramo de plumas para Ángel Bellido (1945-2008)
Carlos Baonza



Descargar número completo (PDF)