Buscador de artículos

Nueva búsqueda

21 Resultados

La ¿formación de traductores médicos? Sugerencias didácticas
M.ª Blanca Mayor Serrano

Divulgación médica: una asignatura pendiente
M.ª Blanca Mayor Serrano

Tratamiento de las siglas en los textos de divulgación médica, inglés-español
M.ª Blanca Mayor Serrano

Los folletos de salud, a examen
M.ª Blanca Mayor Serrano

¿Y ahora qué? Salidas profesionales del traductor médico
M.ª Blanca Mayor Serrano, Juan José Arevalillo Doval, Xosé Castro Roig, Estela de Miguel, Miguel Turrión

La citación en el artículo de divulgación médica (inglés-español) y su importancia en la formación de traductores
M.ª Blanca Mayor Serrano

Análisis contrastivo (inglés-español) de la clase de texto «folleto de salud» e implicaciones didácticas para la formación de traductores médicos
M.ª Blanca Mayor Serrano

Hacia la especialización en los estudios de Traducción
M.ª Blanca Mayor Serrano

Periodistas y traductores médicos: ¿dos mundos diferentes?
M.ª Blanca Mayor Serrano

Introducción teórico-práctica a los lenguajes de especialidad: la enseñanza-aprendizaje del español de especialidad
M.ª Blanca Mayor Serrano

Recomendaciones para la elaboración de folletos de salud
M.ª Blanca Mayor Serrano

La importancia de la tipología textual pragmática para la formación de traductores médicos
M.ª Blanca Mayor Serrano

Cuestiones prácticas en traducción biosanitaria
M.ª Blanca Mayor Serrano

Recomendaciones para la elaboración de los prospectos de los medicamentos
M.ª Blanca Mayor Serrano

Por fin una publicación sobre la redacción médica como profesión
M.ª Blanca Mayor Serrano

Necesidades terminológicas del traductor de productos sanitarios evaluación de recursos (EN, ES)
M.ª Blanca Mayor Serrano

Revisión y corrección de textos médicos destinados a los pacientes… y algo más
M.ª Blanca Mayor Serrano

Excelente guía didáctica de traducción directa alemán-español
M.ª Blanca Mayor Serrano

¿Y por qué el alemán, a estas alturas?
M.ª Blanca Mayor Serrano, Carmen Quijada Diez, Miguel Turrión

El lenguaje del cómic a disposición de la divulgación médico-sanitaria: Alzheimer. ¿Qué tiene el abuelo?
M.ª Blanca Mayor Serrano

Medicina gráfica y traducción: docencia e investigación en torno al cómic médico-sanitario
M.ª Blanca Mayor Serrano


Notas

El campo «Palabra clave o palabra del título» permite buscar por elementos léxicos (sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios) en todos los idiomas que aparecen en el artículo: por ejemplo, el artículo Del papel a la pantalla, de la utopía a la realidad podrá localizarse introduciendo las palabras papel, pantalla, utopía o realidad del título en español; paper, screen, utopia o reality del título en inglés; o cualquiera de las palabras claves en español o en inglés, por ejemplo búsqueda, translation o speech.

Los distintos campos se combinan según el operador lógico AND: es decir, los resultados satisfacen simultáneamente todos los criterios de búsqueda.